返回首頁

請介紹一下功夫茶的由來

來源:www.hztdqczl.cn???時間:2023-01-26 22:27???點(diǎn)擊:124??編輯:admin???手機(jī)版

若所指潮汕地區(qū)而言,是“工夫茶”,而非“功夫茶”?!肮Ψ虿琛钡摹肮Ψ颉敝傅氖撬拇ǖ貐^(qū)用那種嘴特別長的銅壺配以武藝施展的茶藝。“功夫”也可作某些茶品的名稱,如“祁紅功夫”等,若寫作“祁紅工夫”就大錯了。

據(jù)1979版《辭源》:[工夫茶]

廣東潮州地方品茶的一種風(fēng)尚,其烹治方法本于唐陸羽《茶經(jīng)》。器具精致……見清俞蛟《潮嘉風(fēng)月記》。

――

把工夫茶定性為“廣東潮州地方品茶的一種風(fēng)尚”,甚為精當(dāng),符合時下各界對工夫茶的理解。把工夫茶、功夫茶及其依據(jù)的文獻(xiàn)來源一并列出,也甚寬容公允。問題是,兩種名稱,在實(shí)際應(yīng)用中,難免帶來一些混亂、麻煩。即如成立協(xié)會一類的團(tuán)體或開起學(xué)術(shù)會來,會名或會議名該用“工夫茶”還是“功夫茶”呢?而且,普通話中“工”、“功”同音,怎么說都可以。潮州方言的“工“(讀如剛)與“功”(讀如攻),讀音截然不同,

“工夫”與“功夫”的含義也不一樣。在工夫茶的家鄉(xiāng)卻連名都叫不準(zhǔn),這麻煩豈不更大?

――《現(xiàn)代漢語辭典》把“工夫”、“功夫”當(dāng)成一詞,釋義為:時間;空閑時間;時候;本領(lǐng)、造詣,共四項(xiàng),但又要讀者注意:前三項(xiàng)多作“工夫”,第四義項(xiàng)多作“功夫”。(既有差別,又要將二詞合而為一,如此處理是否恰當(dāng),此處姑且不論)但以上的釋義,卻難以涵蓋潮語的“工夫”一詞。比如說“某某人過工夫”,指的是對方為人處事十分精細(xì)、周到,這里的“工夫”就絕對不能用“功夫”。

――作為茶道,工夫茶含有器具精巧、方式方法精致、物料精絕、禮儀周全等物質(zhì)與精神的多種因素,因此,以“功夫”指稱作為品種名的茶葉尚可,用來指稱茶道則難免以偏代全。更主要的是,命名一般都以初始名為準(zhǔn),俞蛟的《潮嘉風(fēng)月記》是目前為學(xué)界公認(rèn)的有關(guān)工夫茶的最早記錄,理宜以它作為命名的依據(jù)。(《辭源》(工夫茶)釋義的最末句為“也作‘功夫茶”’。這個“也作”,實(shí)已含有正、別名的意思)準(zhǔn)此,用“工夫茶”而不用“功夫茶”。

頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
上一篇:返回欄目
下一篇:( )羅.萬象
熱門圖文