幫你搜到如下資料,注意第二三段有詳細說明:陸羽《茶經(jīng)》中對于用水的問題已有論述。其后約100年,一位叫張又新的茶人撰《煎茶水記》,專論天下宜茶之水,把“揚子江心”的中泠泉評為“天下第一泉”。中泠泉位于江蘇鎮(zhèn)江金山,由南零、中零、北零三眼組成,而以中零涌水最多,三眼泉水總稱為中泠泉,匯聚于揚子江中的金山寺旁,白蛇娘子水漫金山寺的故事就出自這里。此地有一個著名的渡口名叫揚子驛,這一段的長江被稱為揚子江。據(jù)說金山寺早先屹立揚子江心,四面環(huán)水。依《中泠泉記》記載,取水時須依時辰乘船至江心,用專門的器具伸到石窟中取水,“若尋千尺,始得真泉;若淺深先后,少不如法,即非中泠真味”。后來由于揚子江泥沙淤積,河道不斷北移,至清末,金山開始與南岸陸地相接,金山的中泠泉就不再是“江心水”了。由此,我們可以看出,“揚子江心水”是指位于揚子江心的“中泠泉”,是一種宜茶的好水,與“蒙山頂山茶”共同構(gòu)成茶中極品。明代陳絳《辨物小志》:“諺云,揚子江中水,蒙山頂上茶”。由此可見,這聯(lián)名句已從李德記載的小曲中脫胎出來,形成了膾炙人口的諺語,又被人們用為茶聯(lián),得以廣泛流傳。據(jù)記載,鄭板橋也曾為他人寫過這對名聯(lián)。由于茶聯(lián)是一種獨特的文學(xué)樣式,最易為人接受,“揚子江中水,蒙山頂上茶”內(nèi)涵豐富,意境悠遠,所以成為茶聯(lián)中的“首品”。在流傳的過程中,“江心水”有時也被用作“江中水”;“蒙山頂上茶”有的被傳成了“蒙頂山上茶”,包括一些著作也如此引用,由于有特定的含義,字面的變化并未影響它的本義。