返回首頁

black tea屬于什么知識?

來源:hztdqczl.cn???時間:2023-02-22 20:22???點擊:129??編輯:admin???手機版

一、black tea屬于什么知識?

black tea

紅茶,英文為Black tea。紅茶在加工過程中發(fā)生了以茶多酚酶促氧化為中心的化學(xué)反應(yīng),鮮葉中的化學(xué)成分變化較大,茶多酚減少90%以上,產(chǎn)生了茶黃素、茶紅素等新成分。

香氣物質(zhì)比鮮葉明顯增加。所以紅茶具有紅茶、紅湯、紅葉和香甜味醇的特征。我國紅茶品種以祁門紅茶最為著名,為我國第二大茶類。

外文名

black tea

類型

茶類

其實black是黑的意思,但為什么black tea是紅茶的意思呢?black(黑)這個字,在英美好似在中國一樣不受人歡迎,常常跟別的字合成代表負面的字義。比方說,我們有“黑市”,他們也有black market,我們叫“黑名單”,他們也稱為black list或black book。甚至于我們不輕易冠上“黑”字的一些東西,英美人還是加上black一字,以表示他們的鄙視或敵意。例如blackbeetle(蟑螂)、blackflag(海盜旗)、blackguard(流氓)以及blackmail(勒索)等等。

二、為什么國外要將“紅茶”稱為“black tea”?

許多人在喝茶的時候可能會問,綠茶英文翻譯就是綠茶,為什么紅茶不是紅茶而是黑茶呢?這里面其實有一個小知識。

這個原因可以追溯到一百年前中國向外國銷售紅茶的歷史。傳說那個時候西方人最先接觸的紅茶是正山小種,紅山本身并不是紅色的,而是在加工過程中茶葉的顏色變得越來越深。

還有一種說法是十七世紀的時候,英國從廈門收購的茶葉在海上漂泊了一年多才能夠到達英國,因此在航海的過程中茶葉自動發(fā)酵,導(dǎo)致顏色越來越深。簡而言之,紅茶大多是因為經(jīng)過加工后顏色變深,大多接近黑色、深棕色等。所以當時的外國人稱紅茶為“黑茶”,至今仍在使用。

當然,雖然中國紅茶不是“黑茶”,但市面上確實有黑茶的銷售。嗎為什么現(xiàn)在我們的茶的名字主要以顏色起名呢?有什么綠茶、白茶、紅茶、綠茶、黃茶、黑茶等等。

這只要是與茶的干茶的顏色和湯色有關(guān)。茶葉的質(zhì)量通常與茶葉的顏色、香氣、味道、形狀和葉部有關(guān)。茶作為世界三大飲料之一,其品質(zhì)的核心是茶湯的香氣和味道??紤]到茶葉商品的屬性,美麗的外觀和顏色已經(jīng)成為考慮因素。

一般來說,茶葉的顏色包括三個方面:干茶、茶湯和葉底,構(gòu)成這些顏色的有色物質(zhì)主要包括類黃酮、黃酮醇(花色素苷、花黃)及其糖苷、類胡蘿卜素、葉綠素及其轉(zhuǎn)移產(chǎn)物、茶黃素、茶紅素、茶褐素等。他們相互作用后就產(chǎn)生了各種顏色的茶。

因為紅茶其實在最初的時候,并不是偏紅色,而是比較深的顏色,所以稱為了black tea。

一是在加工過程中茶葉顏色會逐漸變深,變成黑色,二是我國注重茶水的顏色,而外國人注重茶葉的顏色,故叫black tea。

因為紅茶在制作的過程中,顏色會越來越深,所以才會有這樣的稱呼。

紅茶流入國外較早,應(yīng)該是最早流出去的時候因為儲存不當或者是工藝不對導(dǎo)致茶葉發(fā)黑,所以才被這樣叫的吧。

三、急?。?!為什么黑面包用brown bread,還有紅茶用black tea ?

在學(xué)到關(guān)于中國人飲茶的課文時,課本上介紹了中國人常喝的幾種茶。英美的同學(xué)驚奇地發(fā)現(xiàn)英文中的black tea在漢語中的表達是“紅茶”,而并非“黑茶”。大家都感到很有趣:black明明是黑,為什么在漢語中成了“紅”呢?其實,這是一個很常見的語言現(xiàn)象。有顏色特點的事物雖然客觀所指是同一的,但是由于不同民族在觀察事物、現(xiàn)象,把握事物特征時所采取的視角不同,不同的語言便會用不同的色彩詞來表達。在漢語中,表示有顏色的事物的詞語與對應(yīng)的英語名稱顏色錯位的現(xiàn)象還不少呢。例如:

brown sugar ―― 紅糖

brown bread ―― 黑面包

brown flour ―― 黑面粉

redbud ―― 紫荊

red copper ―― 紫銅

black bamboo ―― 紫竹

blue china ―― 青瓷

四、紅茶英語為什么是black tea

很多同學(xué)好奇紅茶英語為什么是black tea,明明black是黑色的意思。我今天就為大家解答這個問題,來看看吧!

紅茶英語為什么是black tea black tea為什么是紅茶,原因為1689年,英國在中國廈門大量收購中國茶葉,所收購的武夷山紅茶顏色較深,且以黑色條索、黑色葉底為主要特征,從此大量的武夷茶流入英國,取代了原有的綠茶市場,且很快成為西歐茶的主流,在貿(mào)易之時就被譯作Black tea,故而black tea被稱為紅茶。

關(guān)于茶的英語句子 Some tea spilled.

茶灑出來了。

More tea,sir?

再來一點茶嗎?

It's just the right taste.

茶味道剛好。

I prefer strong tea.

我喜歡濃一點的茶。

This tea tastes just right.

這茶濃淡剛好。

I'd like my tea real hot.

我的茶要很燙。

I feel like a cup of green tea.

我想喝杯綠茶。

Please be careful,the tea is very hot.

請小心,茶很燙。

頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%