返回首頁

茶葉是中國對世界的重要貢獻(茶葉是中國對世界的重要貢獻英語翻譯)

來源:hztdqczl.cn???時間:2022-11-26 01:09???點擊:97??編輯:admin???手機版

1. 茶葉是中國對世界的重要貢獻英語翻譯

茶通萬里:萬里茶道的歷史與價值

萬里茶道,指從1689年清朝和沙皇俄國簽訂《尼布楚條約》開始,以茶葉貿(mào)易為主,連接歐亞大陸的國際商貿(mào)古道。它南起中國福建武夷山,途經(jīng)江西、湖南、湖北、河南、山西、河北、內(nèi)蒙古及現(xiàn)蒙古國境內(nèi),在當時的中俄邊境貿(mào)易口岸恰克圖進行交易,然后繼續(xù)西行,抵達俄羅斯圣彼得堡,自圣彼得堡又傳入中亞和歐洲其他國家,成為18世紀東西方貿(mào)易的主要通道。

  萬里茶道的形成與蒙古草原和西伯利亞一帶的游牧民族生活需求有直接的關(guān)系。他們長期生活在緯度較高的寒冷地帶,日常飲食以食肉、飲乳為主,缺少水果蔬菜,難以補充人體所需的各種微量元素。由于茶葉具有解膩、提神、增加熱量、補充微量元素的作用,對他們來講是須臾不可或缺的飲品,“寧可一日無肉,不可一日無茶”。茶葉作為生活必需品,被譽為“健康天使”。

  19世紀俄國茶炊

  1689年,中俄簽訂《尼布楚條約》,為雙邊貿(mào)易提供了制度保障,萬里茶道就此開通。1728年,中俄又簽署了《恰克圖條約》,確定在邊界兩側(cè)各設(shè)一個貿(mào)易圈。此年,沙俄市圈建成,稱“恰克圖”。1730年,中國市圈竣工,稱“買賣城”。市圈內(nèi)建有市場、商號、貨攤以及貯藏貨物的庫房。中俄雙方各派官員管理。1755年,清政府中止了沙俄商人來北京貿(mào)易,全部集中在恰克圖進行。恰克圖作為中俄貿(mào)易的重要口岸和基地發(fā)揮重要作用,日漸繁盛。中國輸俄的商品以茶葉為大宗,1845年至1847年以前每年輸出俄國的茶葉大約40000箱,1852年以后達到175000箱以上。其他商品有絲綢、布匹、鐵器等。俄方出口中方的商品以毛皮、藥材、工藝品等為主。

  恰克圖貿(mào)易給雙方商人帶來了巨額利潤,俄商人將茶葉轉(zhuǎn)販至歐洲市場,獲取厚利。同時,恰克圖貿(mào)易還給沙俄政府帶來了不菲的關(guān)稅收入。1760年從恰克圖收的關(guān)稅已占俄全國關(guān)稅收入的24%,1775年上升到38.5%。1821年至1850年,恰克圖一處俄對華貿(mào)易額占俄全部對外貿(mào)易的40%—60%,最高時達到60%以上,而中國對外輸出商品的16%和對內(nèi)輸入商品的19%是在這里進行的。這一時期的中俄貿(mào)易基本上是平等互利,雙方商貿(mào)亦為公平貿(mào)易,并且年年呈現(xiàn)順差,不少白銀從俄國流入中國。

  20世紀初,由于交通的發(fā)展,運輸茶葉的路線改為以江海水路和鐵路為主,通信事業(yè)的發(fā)展,有助于信息的傳播,加快了流通速度,再加上俄政府對中國茶葉進口采取關(guān)稅壁壘政策,以及印度茶、錫蘭(今斯里蘭卡)茶的競爭等原因,長達兩個多世紀的中俄茶葉之路終于退出了歷史舞臺。

  山西祁縣晉商老街,街道兩側(cè)遍布明清時期的茶莊、煙店、票號、錢莊、當鋪等商鋪舊址和商賈宅院

  晉商是萬里茶道的開拓者和經(jīng)營主力軍。山西商人歷來有走出去行商,從事長途販運的傳統(tǒng),足跡遍布全國各個主要商業(yè)重鎮(zhèn)和碼頭。明清時期,晉商憑借區(qū)位優(yōu)勢、地利之便,成為長城沿線“九邊重鎮(zhèn)”和蒙古草原一帶“茶馬互市”等民間貿(mào)易的先驅(qū)者與經(jīng)營壟斷者,張家口、歸化、包頭、多倫、庫倫、恰克圖買賣城等商業(yè)區(qū)域均為晉商掌控。如恰克圖買賣城清雍正八年(1730年)僅有4家晉商商號,至嘉慶初年發(fā)展到60余家;到道光年間,茶莊發(fā)展到100家左右,全部為晉商經(jīng)營。茶葉貿(mào)易造就了一代又一代杰出的“旅蒙晉商”和偉大的國際貿(mào)易之路——萬里茶道。

  晉商為中國茶葉的國內(nèi)外貿(mào)易乃至茶產(chǎn)業(yè)發(fā)展做出了巨大的貢獻。一是創(chuàng)造了“總號經(jīng)濟模式”,企業(yè)的最高決策層即東家與大掌柜坐陣總號,運籌帷幄,統(tǒng)攬全局;各分號在外獨立自主,靈活經(jīng)營。二是創(chuàng)造了茶票業(yè)兼營模式,實現(xiàn)了商業(yè)資本和金融資本的有機結(jié)合。三是以市場需求為導向,形成產(chǎn)、加、運、銷一條龍,農(nóng)工商一體化的茶產(chǎn)業(yè)經(jīng)營模式。四是創(chuàng)造了茶葉品牌化營銷模式,在抓好茶產(chǎn)品質(zhì)量的同時,注重茶產(chǎn)品的品牌打造和市場營銷。晉商在湖北羊樓洞一帶生產(chǎn)的“川”字牌青磚茶,在湖南安化生產(chǎn)的“千兩茶”,至今都是蒙古國和俄羅斯市場的暢銷貨。五是創(chuàng)造了“頂生意”的身股激勵模式,把東家的利益和員工的利益綁在一起,共同發(fā)展。六是樹立了勇于開拓、艱苦創(chuàng)業(yè)、誠實守信、以義制利、善于經(jīng)營、精于管理的精神,創(chuàng)造了茶通天下、貨通天下、匯通天下、義通天下的豐功偉績。

  萬里茶道是偉大的,也是輝煌的,它是中蒙俄三國人民勤勞與智慧的結(jié)晶,它在經(jīng)濟、政治、文化、民族與宗教等方面留下了寶貴的物質(zhì)財富與精神財富,具有巨大的歷史影響力。

  河南省社旗縣賒店鎮(zhèn)是萬里茶道上的重要驛站,圖為晉商在此建造的山陜會館(攝影/溫飛)

  從經(jīng)濟方面講,通過貿(mào)易流通,滿足了游牧民族對茶葉等生活物資的需求,同時也把牧民的牲畜、毛皮銷售出去,增加了收入,有助于牧民生活質(zhì)量的改善和健康水平的提高;推動了中國茶葉及相關(guān)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,茶葉的品種與形制不斷豐富,質(zhì)量不斷提高,包裝更加考究,品牌效應更加突出,帶動了制造業(yè)、包裝業(yè)、運輸業(yè)、服務(wù)業(yè)、金融業(yè)、建筑業(yè)乃至鏢局等相關(guān)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展和昌盛;帶動了其他商品的流通,品種和數(shù)量大幅增加;吸引了大批的勞動力集聚,拓寬了就業(yè)門路和崗位;在造就了一大批大商號和大商人的同時也培養(yǎng)了眾多的商業(yè)人才,涌現(xiàn)出了許多優(yōu)秀的職業(yè)經(jīng)理人,推動了中國商業(yè)的發(fā)展和管理水平的提高;開創(chuàng)了中國茶葉的國際貿(mào)易市場,促進了沿線城鎮(zhèn)的發(fā)展和繁榮,許多地方都是因茶而生、因茶而興盛起來的。

  從政治方面講,中俄《尼布楚條約》的簽訂,不僅勘定了邊界,更重要的意義在于貿(mào)易發(fā)展促進了政治的穩(wěn)定。為了維護正常的貿(mào)易秩序,兩國制定了一系列運行、管理和監(jiān)督制度,而且特別規(guī)定禁止用鴉片與茶葉進行交易,有利于兩國之間增進了解和溝通。

  晉商在福建武夷山等地收購茶葉,經(jīng)由航運及馬匹、牛車、駱駝等陸路運輸工具販往恰克圖等地

  從文化方面講,在進行經(jīng)濟貿(mào)易的同時,文化的交流也潛移默化地進行。在恰克圖,中俄商人直接交流沒有語言障礙,使用帶有中國腔、俄國腔、蒙古調(diào)的“恰克圖語”,各方商人相互都能聽得懂;中國飲食文化在這里也得到傳播,中國生產(chǎn)的紅茶和磚茶受到商人青睞,包子、餃子、羊肉面、炸油餅在這里都能吃得到,做法和口味甚至食品名稱的讀音都帶有山西味;富有民族特色的兩國手工藝品很受歡迎;晉商與俄商在恰克圖非常注重禮儀禮節(jié),經(jīng)常相互走動,相處和睦,每逢對方節(jié)日還要相互祝賀,互贈禮品。

  從民族與宗教方面講,行商的伙計都要學會中醫(yī)的針灸拔罐,有的還隨身攜帶藥方和藥品,方便給牧民治療常見病;晉商非常尊重當?shù)氐娘L俗習慣,途經(jīng)敖包和寺廟要獻茶并祭拜,并且善于處理當?shù)卣賳T、王公貴族以及寺廟僧侶的關(guān)系,如遇災害、修路、寺廟維修或有重大祭祀活動等都要慷慨捐資,廣做善事,多行義舉。由此可見,萬里茶道也是民族之間交流融合、文明傳承的和睦大道。

  作者簡介

  張維東,中國商業(yè)史學會副會長,萬里茶道專業(yè)委員會主任。

2. 茶葉的普及英語翻譯

Tea是一個英文單詞,名詞、及物動詞、不及物動詞,作名詞時翻譯為“茶葉;茶樹;茶點,人名;(柬)迪”,作及物動詞時翻譯為“給…沏茶”,作不及物動詞時翻譯為“喝茶;進茶點”。

外文名

TEA

詞性

名詞、及物動詞、不及物動詞

3. 茶是中國的瑰寶英語翻譯

中國是舉世公認的茶的故鄉(xiāng),是世界上最早發(fā)現(xiàn)、栽培、制作和飲用茶的國家。我國植茶的歷史可追溯到傳說中的神農(nóng)時代,距今大概已有五、六少年的歷史。

正如唐朝茶圣陸羽在他所著的《茶經(jīng)》中寫道:"茶之為飲,發(fā)乎神農(nóng)氏"。在漢語中,茶是一個由三個象形字合體而成的會意字,表示人在草木之中。這個“人”,或許就是發(fā)現(xiàn)茶的神農(nóng)氏或他的同伴吧。就這點來說,茶,是多么的具有中國特色,多么的彰顯本土文化!

中國人開門七件事:柴米油鹽醬醋茶。這里面有“茶”。中國文化七枚瑰寶:琴棋書畫詩酒茶。這里面也有“茶”??梢姷?,茶,這片神奇的東方樹葉,既在中國人的物質(zhì)生活中堅實了生命的根基,又在他們的精神生活中散發(fā)著濃郁的芬芳。

處在蠻荒時期的我們的祖先,因為生產(chǎn)力低下,常常食不果腹 那時采食茶葉完全是為了充饑。后來隨著物質(zhì)文明的提高,它們才逐漸知道,茶能解渴生津,消除疲勞。于是茶從食糧中分離出來,成為純粹的飲料。

4. 茶是中國人對世界的重要貢獻翻譯

拼音:chá|cha2

部首:艸

筆順:橫豎豎撇捺橫豎撇捺

基本解釋● 茶chá ㄔㄚˊ◎ 常綠灌木,葉長橢圓形,有鋸齒,經(jīng)加工制為飲料,就是茶葉;秋末開花,白色;種子可榨油;木質(zhì)致密,供雕刻用:茶樹。茶農(nóng)?!?特指“茶葉”:綠茶。紅茶?;ú?。沱茶。龍井茶。烏龍茶。◎ 用茶葉沏成的飲料:茶水。茶飯。茶點(茶水、點心)。茶話會。茶博士(善于烹茶的人,亦指賣茶的人或茶館侍者)。茶余飯后?!?泛指某些飲料:茶湯。面茶。果茶?!?特指“茶點”:早茶。晚茶。

英文翻譯◎ 茶tea

詳細解釋詳細字義◎ 茶 chá 〈名〉(1) 茶樹 [tea tree]。山茶科(Theaceae)的一種灌木,有披針形的葉和芳香的白花。如:茶圃(種植茶樹的園圃);茶戶(栽茶的農(nóng)戶。也指茶商)(2) 茶葉。由茶樹的嫩葉加工制成,供泡取飲料用 [tea;tea-leaf]前月浮梁買茶去。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》(3) 又如:茶市(茶葉市場)(4) 用茶葉泡制、烹制或煎制而成的飲料 [tea]唐人煎茶,用姜用鹽?!?蘇軾《東坡志林》日高人渴漫思茶。——宋· 蘇軾《浣溪沙》(5) 又如:茶座(茶館為賣茶而設(shè)的座位);茶坊(茶局子、茶局。指茶館)(6) 某些由蒸發(fā)或研磨所制的調(diào)勻的食用品 [paste]。如:杏仁茶;面茶(7) 某些飲料的名稱 [certain kinds of soft drink]。如:奶茶(8) 舊時訂婚聘禮的代稱 [bretrothal presents]。如:三茶六禮;受茶;茶紅(訂婚時送的禮品,也叫“下茶”或“茶定”)詞性變化◎ 茶 chá 〈動〉飲茶;喝水 [drink tea]。如:茶話(飲茶談話)

5. 我國因茶葉而出名英語

1、Thistoniciscarefullycraftedtoenhanceyourlongevity,adaptability,andthrivability!

2、ThroughoutAsia,Gynostemmateasareconsumedasadailyteabyhealthconsciousfolks.

3、Gynostemmaisknownas"MagicalGrass"inChina.Itiscommonlyusedknownas"MagicalGrass"inChina.

4、WithfivepremiertonicherbsinfusedwithpremiumgradeGynostemmaleaves,thisteayieldsoneofthemostbroadspectrumhealthpromotingtonicbrewsintheworld.1.精心調(diào)制的茶湯能夠增強免疫力,有益新陳代謝,使人長壽2.在整個亞洲,gynostemmatea絞股藍茶被追求健康保健的人們每日飲用3.在中國絞股藍gynostemma絞股藍作為一種“神奇草藥”為人所知.通常情況下,人們稱它為“神奇仙草”(這倆句一個意思?。?.作為世界上面積最大的保健草藥種植園之一,這所茶場使用5種頂級的草藥來提升絞股藍茶葉的品質(zhì).

6. 茶是中國的瑰寶 翻譯

  《中國文化概況:語言文化類(修訂版)》劃分為國家概況、文學宗教藝術(shù)、教育科技體育、民俗風情和旅游覽勝五個部分?!吨袊幕艣r:語言文化類(修訂版)》從哲學、宗教、文學、藝術(shù)、傳統(tǒng)節(jié)日、飲食文化、服飾、建筑、旅游景點等方面對中國文化進行了介紹,不僅包括中國文化的基本知識點,也涵蓋了中國的茶、酒、戲曲、中醫(yī)、武術(shù)、雜技、書法、繪畫、體育等傳統(tǒng)文化瑰寶。

同時,修訂版教材介紹了中國在科技、教育、文學、飲食等方面的最新發(fā)展和成就,呈現(xiàn)了時代發(fā)展的面貌,例如:科技部分介紹了天宮一號、“嫦娥三號”月球著陸器和“玉兔號”月球車等,教育部分添加了對孔子學院的介紹,文學部分介紹了莫言等當代文學家和新興的網(wǎng)絡(luò)作家,飲食方面涵蓋了在國際上被嘖嘖稱道的《舌尖上的中國》。

此外,在修訂過程中,編者對練習作出了較大的調(diào)整,不僅關(guān)注練習的靈活性和趣味性,而且力求體現(xiàn)培養(yǎng)語言實際運用能力的教學理念;不僅強調(diào)對文化信息和知識的掌握,更注重通過不同話題和模擬場景培養(yǎng)學習者的思辨能力和文化交流傳播能力。

頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%